Adverbs
Adverbs are words added to verbs, adjectives or other adverbs,
expressing some modification of the meaning or accompanying
circumstance.
-
Generally adverbs take the
same form as the verb root or adjective, especially
when they are placed after verbs.
It's real guid
ale.
It's really good ale. |
A'm awfu fauchelt.
I'm terribly tired. |
Mynd
an caw cannie.
Remember to proceed carefully. |
- Adverbs are mostly formed by suffixing ly
or lies. Some adverbs are formed
by suffixing s, lins,
gate(s) and wey(s).
Where the adjective ends in ie the
adverb may be formed by changing ie
to i and adding ly.
The internal inconsistency caused by unpredicatably
using <lie> or<ly>
will be found on this site. Some writers simply
use one or the other.
| aiblins |
perhaps |
ilkagate |
everyway |
| airselins |
backwards |
ilkawey |
everyway |
| awgates |
everywhere |
maistlins |
almost |
| brawly |
splendidly |
mebbies |
maybe |
| brawlies |
splendidly |
onygate |
anyway |
| cannily |
cautiously |
onyweys |
anywhere |
| endweys |
straight on |
sidelins |
sideways |
| geylies |
rather much |
whit wey |
how? why? |
| hauflins |
half, partialy |
whiles |
sometimes |
| hidlins |
secretly |
|
|
Ye aiblins micht
come ower.
Perhaps you might come
over. |
Thon baurley-bree gangs doun brawlies.
That whisky goes down
splendidly. |
- Some adverbs are formed using the prefix be.
The shielin's bewast
o the brig ower the burn.
The shepherd's hut is
to the west of the bridge across the stream. |
Betimes ye hear
a gowk in the shaw.
Sometimes you hear a
cuckoo in the copse. |
- The suffix le implies direction
towards, lin(s) implies direction
from.
He gaed twa mile eastle.
He went two miles eastwards. |
The caller norlin
wind blew athoot lissance.
The fresh north wind
blew without respite. |
- Adjectives used as adverbs.
Adjectives usually remain unchanged
when being used as adverbs.
A'm awfu thrang.
I'm very busy. |
A'm terrible obleeged
tae ye.
I'm terribly obliged
to you. |
Caw cannie.
Take it easy / Be careful. |
He's clean daft.
He's quite mad. |
The dug wis naurhaund
wud.
The dog was nearly mad. |
A'm real weel the
day.
I'm very well today. |
He's richt fou
the nicht.
He's very drunk tonight. |
She wis greetin sair.
She was crying bitterly. |
He's no sair pleased.
He's not greatly pleased. |
Her tongue gangs constant.
Her tongue is constantly
wagging. |
A haed clean forgotten.
I had quite forgot. |
Nae ither body.
No body else. |
Onyither thing.
Anything else. |
A wis fair dumfoondert.
I was struck quite dumb. |
Among the few exceptions are:
| *fully |
fully |
geyly |
a good deal |
| alanerly |
entirely |
haurdly |
hardly, barely |
| brawly |
splendidly,
thoroughly |
likely |
probably |
| feckly |
mostly |
shuirly |
surely |
| freely |
completely |
uncoly |
very much |
*Fully expresses the
sense of 'quite', 'rather more than', 'a good
deal' and 'on the whole'.
A kent him brawly.
I knew him very well. |
Coorser fully nor
the floor.
A good deal courser than
flour. |
Fully that.
Quite that. |
A s' likely be
thare.
I shall probably be there. |
A coud haurdly
thole the dule.
I could barely endure
the suffering. |
He wad shuirly
gie't whase aucht.
He would surely give
it to whom it belongs. |
The words fair
and clean also express the sense
of 'quite'.
He's clean daft.
He's quite mad. |
A'm clean duin.
I'm quite exausted. |
A wis fair dumfoondert.
I was struck quite dumb. |
He's fair clean
fou the nicht.
He's quite drunk to night. |
Scots has a number of words
that express the concept of 'very'.
He wis taen
awa awfu suddent.
He was taken away very
suddenly. |
Thae's
terrible fine nowt.
Those are exceedingly
fine cattle. |
No michty muckle.
Not very much. |
Thae's real fine
neeps.
Those are very fine turnips. |
That's a richt
auld ane.
That's a very old one. |
He's no sair pleased
wi it.
He's not greatly pleased
about it. |
- Adverbs may also be formed from many adjectives
when the preceded by the preposition 'for'.
Ay that's the fare for
ordinar.
Yes that's the ordinary
fare. |
Jeanie's a guid bairn
for uisual.
Jeanie's usually a good
child. |
The politeecian
gied a better speech nor for ordinar.
The politician gave a
better speech than as usual. |
A telt ye
that disna come on for common.
I told you that doesn't
normally happen. |
- Interrogative and relative adverbs.
Interrogatives ask questions
and relatives refer to the preceding part of
the sentence. Demonstratives point out. Some
of the commonest adverbs are related to the
pronouns in form and meaning.
| here |
here |
whaur |
where |
| hou |
how |
whilk* |
which |
| nou |
now |
whit |
what |
| sae |
so |
whit for |
why |
| than |
then |
whiten** |
what kind of |
| thare |
there |
whit wey |
why |
| that |
that |
why |
why |
| this |
this |
yon (thon) |
that over there |
| this wey |
this way |
yonder
(thonder) |
over there |
| wha |
who |
| whan |
when |
yon (thon) wey |
that way |
*Whilk
is considered obsolete and may be replaced by
whit.
**With the indefinite article added whiten
becomes whitna 'what kind of a'.
| |
Pronouns |
Adverbs |
| |
|
Place |
Time |
Manner or Case |
| Interogative: |
wha? why?
whit(en)? |
whaur? |
whan? |
hou? why? whit
wey? whit for? |
| Relative: |
why whit |
whaur |
whan |
hou , why, whit
wey, whit for |
| Demonstrative: |
this, that, yon,
thon |
here, thare, yonder,
thonder |
nou, than, yon
time |
this wey, sae,
that, yon wey |
Yon (thon)
and yonder (thonder)
refer to things at a distance.
Hou? is often
used to ask for a reason, as is why?
Hou did ye no speir
at him?
Why didn't you ask him? |
Hou no?
Why not? |
Hou come ye teuk
the job?
Why did you take the
job? |
Bide thare.
Stay there. |
He wis weel whan
A seen him.
He was well when I saw
him. |
It's no that ill.
It's not so bad. |
Why wis ye no comin?
Why weren't you coming? |
Whaur ye gaun?
Where are you going? |
Whan did he come?
When did he come? |
A dinna think it.
I don't think so. |
Hou's aw wi ye?
How do you do? |
She wis that prood.
She was so proud. |
Gang ower yonder.
Go over there. |
Whit for?
For what reason? |
Whit wey no?
Why not? |
A will that.
I'll do so. |
Whit for no?
Why not? |
A telt ye that.
I told yo so. |
- Many prepositions of place and time are used
adverbially.
| ablo |
below |
ahint |
behind |
| aboot |
about |
doun |
down |
| abuin |
above |
oot |
out |
| afore |
before |
up |
up |
Adverbs of place.
| aback |
behind |
hereawa |
hereabouts |
| abeich |
aloof |
hyne awa |
far off |
| abraid |
abroad |
inby |
inside |
| aff |
off |
in ower |
inside |
| agley |
off the straight |
naur(haund) |
near, nearly |
| ajee |
awry |
naurby |
near, nearly |
| asteer |
astir |
onygate |
anyway |
| aside |
beside |
ootby |
outside |
| awa |
away, along |
oot ower |
across |
| awa aff |
leaving |
ower |
farther off |
| awa by |
at home,
off home |
owerby |
over the way |
| awgates |
everywhere |
somegate |
somewhere |
| ayont |
beyond. |
somewey |
somewhere |
| back |
back |
thareawa |
thereabouts |
| backarts |
backwards |
thareoot |
outside |
| by |
past |
thegither |
together |
| ewest |
near, close by |
whaur |
where |
| faur |
far |
whaurawa |
whereabouts |
| forrit |
forwards |
whaur e'er |
where ever |
| hame |
home |
yont |
along, through |
| haufgate(s) |
half-way |
|
|
Och! Whaurawey gat
ye that auld creukit penny? Oh!
Whereabouts did you get that crooked old
penny? |
She fuish in ower
the bottle an pat doun the kebbock.
She brought over the
bottle and put the cheese down. |
He wrocht ootby.
He worked out of doors. |
Oot ower her bed. Out
of her bed. |
Come awa ben an gang
but. Come
on into the inner room and go into the outer
room. |
The cooncil's schemes gangs
aft agley. The
council's plans often go wrong. |
Sit yont a bittock.
Sit a bit farther along. |
Shut tae the door. Close
the door. |
A bide but an ben
wi him. He and I
live together in the same house. |
Hereawa, thareawa,
haud awa hame. Hither,
tither, make for home. |
The'r no sic a thing hereawey.
There's no such thing
hereabouts. |
Come inby. Come
indoors. |
She's aboot again
efter a spell o the haingles. She's
on the move again after having influenza. |
A hae leukit awgates
for't. I've looked
everywhere for it. |
A'll awa by. I'm
going home. |
Coud ye lay that
by for me? Is
it possible to reserve that for me? |
It'a a difficult horse tae
keep inaboot. it's
a difficult horse to control. |
He's awa aff.
He's leaving. |
Haud oot ower. Keep
away. |
He wis naurhaund deid.
He was nearly dead. |
The'r naebody in. There's
no one in. |
Lay in tae yer darg.
Commence your work. |
Come in ower. Come
nearer. |
Are ye comin yont the
clachan? Are you
coming through the village? |
A'm no throu yit.
I havn't finished yet. |
She wis telt richt oot. She
was told outright. |
He's no tae lippen til.
He's not to be trusted. |
He stays naurhaund. He
lives nearby. |
The'r nae dout aboot
that. There's no
expecting that. |
Back an forrit. Backwards
and forwards. |
A'm awa for tae howk
tatties. I'm off
in order to dig for potatoes. |
Gang awa hame. Go
along home. |
Dae ye ken gin the schuil's
in? Do you
know if school's assembled? |
Gang an cleek up
wi thae childer. Go
and become friendly with those children. |
She coud sair lay aff
aboot horse. She
could sorely talk about horses. |
dinna ettle for tae slip awa.
Don't try to leave quietly. |
she wis awa wi't.
She was off with it. |
He's up aboot Buchan somewey.
He's somewhere in Buchan. |
Can ye no haud yer bairn
in aboot.
Can't you keep your child
under control. |
He wis awa frae the
tattie howkin.
He was unable to dig
for potatos. |
Ye war sair fair wabbit that
ye slept in.
You were so tired that
you overslept. |
Dinna mak on ye can
write.
Don't pretend you can
write. |
Hirsle yont.
Shuffle along to the
other end. |
He cam oot wi a frichtfu
skelloch.
He uttered a frightful
scream. |
Dinna cast oot wi
yer wee brither.
Don't quarrel with your
little brother. |
At lenth the bairn's won
ower.
At last the baby has
fallen asleep. |
Dinna fash yersel it'll suin
cast up.
Don't trouble yourself
it will soon turn up. |
The hail hoose wis throu
ither.
The whole house was disorderly. |
Is the kirk
throu?
Is the church (service)
finished? |
- Adverbs of time and number.
| a wee |
a little while |
mony's the time |
often |
| a while sin |
some time ago |
ne'er |
never |
| ae day |
one day |
neist |
next |
| aft(en) |
often |
niver |
never |
| again |
again |
no aft |
seldom |
| ance |
once |
nou |
now |
| awa |
ago |
nous an thans |
now and then |
| aye |
always / still |
sin |
since |
| belyve |
soon |
suin |
soon |
| efter |
after |
syne |
then / ago |
| e'er |
ever |
till |
untill |
| faur back |
long ago |
than |
then |
| fernyear |
last year |
the nicht |
tonight |
| in a wee |
shortly, soon |
the nou |
at present |
| iver |
ever |
whan |
when |
| lang |
for long |
whiles |
sometimes |
| mony time |
many a time |
yit |
yet |
| |
|
yestreen |
yesterday |
Auld lang syne.
Long, long ago. |
No the
nou.
Not just now. |
Syne A gaed hame.
Then I went home. |
Syne
he cam ben.
Then he came in. |
It's a lang while sin
syne.
It's a long time since
then. |
He's aye
til the fore.
He's still alive. |
Whiles
ay an whiles na.
Sometimes yes and sometimes
no. |
Aye wice ahint
the haund.
Always wise after the
event. |
It's thrittie
year awa.
It's thirty years ago. |
Ae day suin
we'll gang oot thegither.
One day soon we'll go
out together. |
A hae seen that mony
the time.
I've seen that often. |
It's a gey
lang while sin than.
It's a very long time
since then. |
He comes here whiles.
He comes here sometimes. |
No as iver
A haurd onywey.
Not that I ever heard
at any rate. |
A hiv etten that mony
time.
I've eaten that often. |
A'm aye
warstlin on.
I'm still struggling
on. |
Ae time faur-back
A kent him.
At one time long ago
I knew him. |
Bide
a wee.
Stay a little. |
Auld lang
syne we wis pals.
Long, long ago we were
friends. |
This mony
a day he haes been late for his darg.
For many a day now, he
has got to work late. |
Ance on
a day, a while sin, thare leeved
three wee swine.
Once upon a time, some
time ago, there lived three little pigs. |
- Adverbs of quantity, manner and degree.
| a heap |
a gread deal, very much |
like |
like, as it were, probably |
| a thocht |
the least bit |
like eneuch |
likely, possibly, enough |
| fine |
very well, very much |
liken |
associate with |
| juist |
really, simply, truly,
just |
maist |
almost |
| alike |
similar / same |
mebbe |
perhaps |
| ava |
at all |
muckle |
much |
| awthegither |
similarly |
ney an |
almost |
| belike |
probably, perhaps |
naur(haund) |
nearly, almost |
| brawly |
finely, elegantly, very well |
onywey |
at least, at any rate, anyhow |
| clean |
absolutely,
completely |
ower |
excessively, too |
| e'en |
even |
richt |
right |
| eneuch |
enough |
somegate |
somehow, someway |
| even |
even |
that |
so, that |
| even on |
even, straight,
correct |
throu |
done, finished |
| kin o |
somewhat, rather
thoroughly, easily |
weel |
well |
Scots has a number of adverbs
and expressions for the concept of 'very', 'remarkably',
'thoroughly' etc.
Verra, real, fell, unco,
gey (an) and fou.
It's wirth
twa poond onywey.
It's worth two pounds
at any rate. |
Ye hae pitten
in ower muckle saut.
You have put in too much
salt. |
She's a wee thing
daft.
She's a little mad. |
That's a thocht
ower lang.
That's the least bit
too long. |
A wis kin o (weys)
feart like.
I was somewhat afraid. |
A'm gey (an)
thrang the nou.
I'm very busy just now. |
Juist that.
Just so. |
A ken him fine.
I know him well. |
She wis muckle
thocht o.
She was very well thought
of. |
Ye hae comed ower
suin .
You've come too early. |
That's guid eneuch.
That's good enough. |
She's unco queer.
She's very eccentric. |
That's nae guid ava
(at aw).
That's no good at all. |
Are ye no throu
yet.
Haven't you finished
yet. |
He can dae't fine.
He can do it easily. |
A naurhaund cowpit.
I nearly overturned. |
He's a
fell guid meenister.
He's a remarkably good
clergyman. |
She's a hantle
sicht better.
She's much better. |
A wis hindert a wee
thing.
I was a little delayed. |
A'm no verra
weel like, the day.
I'm not very well, as
it were, today. |
He cam a heap aboot
Enster.
He often came to Anstruther. |
A wis that feart.
I was so scared. |
A kent him brawly.
I knew him very well. |
She juist gabbert
even on.
She simply jabbered incessantly. |
It gangs even throu.
It goes straight through. |
Like eneuch A'll
be thare.
I shall very likely be
there. |
Ma horse
is fell weel comed in nou.
My horse is thoroughly
well trained now. |
- Other adverbs and adverbial expressions are.
| a maiter
o |
as much as |
lat be |
leave alone |
| abee |
as it is alone |
lief(er) |
rather |
| aff-luif |
off-hand |
lood oot |
aloud |
| ance eerant |
specially for that alone |
mair by taiken |
more over |
| alowe |
alight, on fire |
mebbe |
may be, perhaps |
| an aw that |
and all that sort of thing |
nae dout |
no doubt, doubtless |
| an that |
and so on, etcetera |
naither |
however |
| an aw |
also, as well, too |
ower |
over |
| at ane mair |
at the last push |
by wi't |
past with it, as good as
dead |
| atweel |
in any case |
still an on |
nevetheless |
| aw weys |
in every way |
suiner |
sooner, rather |
| but |
only |
somewey |
somehow or other |
| by wi't |
done for, as good as dead |
that wey |
in that way, like that |
| byordinar |
extraordinarily |
the conter |
on the contrary |
| deed |
indeed, to be sure |
the lenth o |
as far as |
| eent |
indeed |
the wey o't |
how it goes |
| ense |
else |
tho |
though, indeed |
| for aw that |
notwithstanding, all the
same |
throu |
over, completed |
| forby |
besides |
throu ither |
anyhow, in confusion |
| furrin |
abroad (foreign) |
weel-a-whit |
certainly |
| hail on |
steadily, right along |
housomeiver |
however |
Note the use of sae
and as.
The fish
wis sae lang as ma airm.
The fish was as long
as my arm. |
Thae pease
is byordinar fine.
Those peas are extraordinarily
fine. |
We gaed
hame sae as tae ceuk the denner.
We went home in order
to cook dinner. |
milkin kye
an aw that.
Milking cows and all
that sort of thing. |
Is he gaun
furrin? He is eent.
Is he going abroad? He
is indeed. |
The rin
awa bairns gat the lenth o the burn.
The runaway children
got as far as the stream. |
He gaed
awa a maiter o twintie poond in ma
det.
He left with as much
as twenty pounds in my debt. |
She's his
auntie somewey.
She's his aunt somehow
or other. |
Dinna gang
ance eerant.
Don't go for that alone. |
Wis it tho?
Was it indeed? |
It's no milk
naither.
It's not milk however. |
The lum's alowe.
The chimney is on fire. |
A'd as
lief bide at hame.
I'd rather stay at home. |
He brocht his sin an
aw.
He brought his son too. |
Mebbe
ay, Mebbe na.
Perhaps yes, perhaps
no. |
He's by wi't.
He's past recovery. |
Deed
ay! It wisna that wey ava.
Yes indeed ! It wasn't
like that at all. |
A wad suiner gang
hame.
I would rather go home. |
Read it lood
oot.
Read it aloud. |
An mony mair
forby.
And many more besides. |
His time wis throu.
His time was over. |
Lat's abee.
Leave me (us) alone. |
In Scots the word only
has an affirmative sense.
It's only five mile tae Glesgae
- Ay but it's up the brae.
It's only five miles
to Glasgow - No but it's uphill. |
In English 'only' has a negative
sense thus the answer : 'No (of course) but
it's uphill'.
- Negative adverbs.
Negative adverbs are:
| no |
not |
ne'er |
never |
| no at aw |
not at all |
niver |
never |
| no ava |
not at all |
naegate |
nowhere |
| nane |
none |
no aft |
rarely, seldom |
| naetheless |
nevertheless |
|
|
No often combines
with the comparatives sae (so)
and that (so).
She's no sae gyte
as ye think.
She is not as mad as
you think. |
He's no that
ill.
He is not so ill. |
It's no aft sae
wairm.
It is rarely so warm. |
I canna find him naegate.
I can't find him anywhere. |
Thare is
something no that cannie aboot thon
horse.
There is something not
so safe about that horse. |
Single syllable verbs and adverbs
used to be negated by affixing na
or nae.
A carena a tait.
I don't care a bit. |
He kensna whaur
she is.
He doesn't know where
she is. |
A amna duin yet.
I'm not finished yet. |
He'll carena a
tait.
He won't care a bit. |
These are now usually replaced
with modal verb forms or no.
A dinna care a
tait.
I don't care a bit. |
He disna ken whaur
she is.
He doesn't know where
she is. |
A'm no duin yet.
I'm not finished yet. |
He'll no care a
tait.
He won't care a bit. |
Double negatives are very common.
No nae ither thing. Nothing
else. |
She haedna nane naither. Besides
she hadn't any. |
A niver eats nae beef.
I never eat any beef. |
A hinna seen her naegate.
I haven't seen her anywhere. |
A dinna care aboot
nane o't. I don't
care for any of it. |
A dinna tak nae
mair nor a gless. I
don't take more than a glass. |
She haedna nane naither.
She hadn't any either. |
He's no nae waur.
He's no worse. |
The'r no nae time at nicht.
There's no time at night. |
The horns niver gits nae size.
The horns never get to
any size. |
A'm no gaun tae
gie ye naething.
I'm not going to give
you anything. |
 |
The'r nae sic a
thing nae place nou.
There's no such thing
anywhere now. |
Thare niver wis
naething like it.
There never was anything
like it. |
Ye canna lippen
on him wi naething.
You can't trust him about
anything. |
A niver haurd it
get naething else.
I never heard it called
anything else. |
- Comparrison of adverbs.
Adverbs form their comparative
and superlative in the same way as adjectives.
See under adjective
comparrisons.
[ Start
| Previous
| Next
]
|