Prepositions of position and movement.
| ablo |
below |
but |
out of |
| aboot |
about, around |
by |
by, beside |
| abuin |
above |
doun |
down |
| aff |
off |
efter |
after |
| afore |
before, in front of |
endlang |
along |
| again |
against |
forenen(s)t |
in front of, facing |
| ahint |
behind |
f(r)ae |
from |
| alang |
along |
in |
in |
| amang |
among |
intae/intil |
into, inside |
| aneath |
beneath |
near/naur |
near |
| anent |
alongside, opposite |
on |
on, upon |
| aside |
beside |
oot |
out |
| at |
at |
ootwith |
outside |
| athort |
athwart |
ower |
over, across |
| atween |
between |
tae/til |
to |
| atweesh |
between |
throu |
through |
| awa |
away |
up |
up |
| ayont |
beyond |
upon |
upon |
| back |
at the back of |
within |
within |
| ben |
into |
withoot |
without |
| |
|
yont |
beyond |
Particular syntax and idiom are connected
to many prepositions.
Uses of ablo, often preceded
by in.
He pit ane o his haunds in ablo the tails
o his coat. He but one
of his hands under the tails of his coat. |
Uses of aboot.
The tither's no bad but thay're
aboot it. The other's
not bad but they're about the same. |
He bade Aboot Brochty.
He resided in the neibourhood
of Broughty Ferry. |
Tak yer auld plaid aboot
ye. Wrap your old plaid
around you. |
Come in aboot the hoose. Come
into the house. |
He gaed aboot the pairk. He
went around the field. |
Uses of abuin.
He aye held his ned abuin the watter.
He always held his nose above
the water. |
Uses of aff.
Aff often expresses the source
of something.
The lad wisna wantin beaten aff
that man. The boy didn't
deserve to be beaten by that man. |
He wis fashin hissel aff
you. He was worrying because
of you. |
He teuk the coat aff me.
He took my coat from me. |
A gat the breid aff ma mither. I
got the bread from my mother. |
A teuk it aff him. I
took it from him. |
Scots uses o where Standard
English omits it.
Tak thon joug aff o the tap bink.
Take that jug off the top shelf. |
A bit collop aff o the sou. A
small cut from the pig. |
Uses of afore.
He stuid afore the door. He
stood in front of the door. |
Again may also take the form
agin.
At lang an last the law gaed agin him.
At long last the law acted
against him. |
The cycle's agin the waw. The
bicycle is against the wall. |
She fell agin the bink. She
fell against the bench. |
Uses of alang.
The troot soumed alang the shallaes.
The trout swam along the shallows. |
Scots uses amang (also contracted
'mang) where Standard English uses 'in'.
He wrocht ootby amang the rain. He
worked outside in the rain. |
Ower the muir amang the heather.
Over the moor in the heather. |
The bairns wis oot amang the snaw.
The children were out in the
snow. |
She tint her gowd ring amang the saund.
She lost her gold ring in the
sand. |
Uses of aneath.
The dug's aneath the buird. The
dog is under the table. |
Uses of anent.
Anent the kirk. Opposite
the church. |
He turnt anent her. He
turned to face her. |
He's appearin anent the
juidge the morn. He's appearing
before the judge tomorrow. |
A rin anent her doun the
brae. I ran alongside her
down the slope. |
Uses of aside.
Staundin doun aside the byre. Standing
down near the cow shed. |
The birks aside the burn. The
birches beside the stream. |
Uses of at.
He stuid at the yett. He
stood at the gate. |
She wis at him. She
was by him. |
A canna come at a name
for't. I can't think of
a name for it. |
She lat at him 'ithoot
lissins. She attacked him
without respite. |
Ye can tak the grue at
her. You may become disgusted
with her. |
She speirt at me anent
ma wark. She asked me about
my work. |
That drunken man wantit tae lay
at me. That drunkard
wanted to strike me. |
A need tae speir at ye
hou ye war late. I must
ask you why you were late. |
Thay war aye at me anent
it. They were always talking
to me about it. |
We are haen a gemm at the
rummy We are having a game
of rummy. |
The train cam in aboot sax at
e'en. The train arrived
at approximately six in the evening. |
Uses of athort.
Sae mony traivelers gaun back an
forrit athort the kintra. So
many travelers going back and forth across the
country. |
Dinna lea' yer gear liggin athort
the hoose. Don't leave
your belongings lying all over the house. |
Uses of atween and atweesh.
Thare's nae luve tint atween thae twa.
There's no love lost between
those two. |
He stuid atweesh the door an the winnock.
He stood between the door and
the window. |
Uses of awa.
He wun awa hame. He
slipped off home. |
The boat wis awa wi't. The
boat was done for. |
The auld man wis awa wi't. The
old man was out of his senses/ill/dead. |
Weel, that's awa wi't. Well,
that's it lost/done for. |
Uses of ayont.
He wrocht ayont the brae. He
worked beyond the hill. |
Uses of back.
Come an gie’s a haund, for A’m clean
at a Back. Come
and help me, for I’m completely at a loss. |
Back the close. In
the entrance, back from the street. |
Uses of by.
He wis by himsel. He
was off his head. |
By the glesses. Beside
the glasses. |
Uses of but and ben.
ben indicates movement into
the inner or best room or towards or nearer the speaker
or a given point..
Gang ben the hoose. Go
into the inner room. |
Come ben the hoose. Come
in (to) the house. |
but indicates movement out
or away from the speaker or spectator or in the sense
of ‘across’ or ‘along’.
It's but the hoose. It's
in the outer room (kitchen). |
Thay cam hodgin but the fluir.
They came hobbling across the
floor. |
Scots omits 'to' after doun
(down) where Standard English retains it.
A'm gaun doun the shaps. I'm
going down to the shops. |
Doun the hoose. In
the best room. |
Doun the watter. Down
(along) the river. |
Uses of efter.
We gaed efter him up the brae. What
do you want? |
He ran efter the dug. He
ran after the dog. |
He fell efter the back
doun the stair.
He fell backwards down the
stairs. |
She’d fawen doun efter
the heid atween it an the waw.
She’d fallen down head
first between it and the wall. |
Uses of endlang.
Throu the yett an endlang the pad.
Through the gate and along
the path. |
She cam endlang the brig.
Through the gate and along
the path. |
Uses of fornen(s)t.
The meenister sat fornent me at the table.
The minister sat opposite me
at the table. |
Whan A cam fornenst the gap. When
I arrived in front of the gap. |
Uses of frae (fae).
Frae is a literary form - fae
being common in speech, except in South West Central
Scots and Southern Scots where it is pronounced thrae.
Whaur d'ye come frae? Where
do you come from? |
He's awa frae his wark. He's
unable to work. |
Uses of in and intae/intil.
Intae is more commonly used in Southern and
Central Scots than intil.
With verbs of movement Scots omits
'to' after in where Standard English retains
it.
In colloquial speech in is often shortened
to i' before consonants, many writers also
use this form.
She ran in the hoose. She
ran into the house. |
A gat it in a praisent. I
got it as a present. |
Lay yer luif in mines, lass.
Lay your palm in mine, girl. |
Sit intil the ingle.
Draw nearer the fire. |
She didna want ither fowk tae hear,
sae she said it in til hersel.
She didn't want other people
to hear, so she whispered. |
A winna gang in ower her door. I
won't go inside her door. |
A niver pit a fit intil't. I
never put a foot inside it. |
Uses of on.
Shoot on him afore he gangs.
Shout to him before he goes. |
Hou lang maun A wait on
thon train? How long must
I wait for that train? |
Think on whaur she is. Think
about where she is. |
Waitin on a bus. Waiting
for a bus. |
She's sair on her shuin. She
mistreats her shoes. |
She's mairit on ma brither. She's
married to my brother. |
A waitit an oor on him. I
waited an hour for him. |
Can ye no mak up on him? Can't
you overtake him? |
Dinna mak on ye can write.
Don't pretend that you can
write. |
Can ye no mynd on thon
chield? Can't you remember
about that fellow? |
Cry on Willie tae come
ower. Call Willie to come
over. |
A wadna lippen on a politeecian.
I wouldn't trust a politician. |
She wis fair on me efter
A duntit her caur. She
was fair to me after I hit her car. |
Ma grandfaither gaed on
a stick. My grandfather
went supported by a stick. |
He did it on himsel.
He did it on his own account |
Lief is me on thon braw
lassie. I am fond of that
beautiful girl. |
Whaur'd ye faw on thon
auld plaid. Where did you
discover that old plaid. |
A happent tae faw on Hamish
in the toun. I happened
to bump into Hamish in town. |
Ye winna can mak muckle on't.
You won't be able to make much
of it. |
Ye aye yoke on the prentice.
You always find fault with
the apprentice. |
Mony lees is made on thon
auld limmer.
Many lies are told about that
old hussy. |
Uses of oot.
Scots omits o (of) after oot
(out) where Standard English retains it.
Oot on may be contracted oot'n.
He gaed oot the road. He
went along the road. |
He teuk the thochtie oot a beuk.
He took the idea from a book. |
We cam oot the shap an gaed
ower the brig. We came
out of the shop and went across the bridge. |
Ablo the waws, oot by the
toun o Montrose. Below
the walls, outside the town of Montrose. |
Weel, gae an see yer grannie oot
o the yett. Well, go and
accompany your grandmother from the gate. |
Ye’re aye tryin tae mak an
auld wumman oot'n me. You’re
always trying to make an old woman out of me. |
Uses of ootower. The unstressed form is sometimes written atour.
Keek ootower the door yont the road.
Peep outside the door along
the road. |
He’s airtin haurd ootower the braes
o whin. He’s heading
hard across the slopes of gorse. |
He bides ootower the mains ower by the
heuch. He lives beyond
the home farm over the way from the quarry. |
Uses of ootwith, often ootwi.
The lea rigs is ootwi the burgh.
The fallow fields are outside
the borough. |
Thay shoud tak thairsels ootwi the hoose.
They ought to leave the house. |
The maiter wis ootwi his owerins.
The matter was beyond his control. |
Uses of ower.
The wife hit me ower the heid. My
wife hit me on the head. |
A spak til him ower the phone. I
spoke to him by telephone. |
The bairn haed thrawn the baw ower the
windae. The baby had thrown
the ball out of the window. |
A’m no gaun tae get ower the bed
for tae dae it. I’m
not going to get out of bed to do it. |
Tae is used with the infinitive
(in the mood that expresses, the verbal idea without
reference to person, number or time). Til is
usually used before nouns, with the definite or indefinite
article and in Central and Southern Scots usually
before words that begin with a vowel or the letter
h.
Other uses of tae and til.
The meenister gaed awa til the kirk.
The minister went off to church. |
A spak til him ower the phone. I
spoke to him by telephone. |
Naur til his dochter. Near
to his daughter. |
Uses of throu.
Send that paircel throu the post.
Send that parcel by post. |
We gaed throu auld times thegither.
We talked about old times together. |
A wis waukrif an gat up throu the nicht.
I was unable to sleep and got
up during the night. |
Uses of up.
Scots omits 'to' after up
where Standard English retains it.
'Crest of the hill'
Are ye gaun up the braeheid?
Are you going up to the crest
of the hill? |
Are ye gaun tae redd up
yer accoont? Are you going
to settle your account? |
Coud ye redd up ma carburettor?
Could you adjust my carburettor? |
Uses of within, often 'ithin,
sometimes written 'athin'.
The new causey wisna 'ithin the schame.
The new causeway wasn't within
the plan. |
Juist 'ithin the door. Just
inside the door. |
Uses of withoot, also wioot
or 'ithoot, sometimes written 'athoot'.
A gaed awa 'ithoot ae bawbee in ma pootch.
I left without a penny in
my pocket. |
He'd be a hail sicht better aff 'ithoot
it. He'd be a lot better
off without it. |
Prepositions of time.
| afore |
before |
ere |
before |
| again |
by, before |
f(r)ae |
from |
| at |
at |
in |
in |
| atween |
between |
near/naur |
near |
| ayont |
past, later than |
sin |
since |
| by |
by |
syne |
since |
| efter |
after |
till |
until |
| |
|
within |
within |
Uses of afore.
A'll be hame afore ye. I'll
be home before you. |
Again also takes the form agin,
often contracted to 'gin.
His saidleclaith maun be ready agin the
Kelsae races.
His saddlecloth must be ready
in time for the Kelso races. |
'Gin we get thare it'll be daurk!
By the time we get there it
will be dark! |
Uses of at.
Whit time's the dance at? When
does the dance begin? |
He’s awa at the fishing the hail
ouk.
He’s off fishing for
the whole week. |
Uses of atween.
It'll tak atween twinty an thritty meenit
langer. It'll take between
twenty and thirty minutes longer. |
Uses of by.
Be hame by twal. Be
home by twelve. |
Thae aiples is by thair best. Those
apples are past their best. |
Uses of efter.
Hit's aboot ten efter aicht. It's
about ten past eight. |
Uses of ere.
A biggit the waw ere nuin.
I built the wall before noon. |
Uses of f(r)ae.
Its five meenit frae nine. Whaur is he
nou?
Its five to nine. Where is
he now? |
Uses of in.
The bus'll gang in aboot sax meenit.
The bus will leave in approximately
six minutes. |
A shuirly thocht that in the time.
I surely thought that at the
time. |
Uses of near or naur.
It's gey naur the twal o nicht.
It's very nearly midnight. |
Uses of syne.
He’s been tawin awa brawly syne this mornin.
He’s been working away
splendidly since this morning. |
Within may be contracted to
'ithin, sometimes written 'athin'.
Can ye come 'ithin the neist oor?
Can you come within the next
hour? |
Prepositions in colloquial speech.
The forms o the, in the,
at the and on the are often shortened
to ee. Tae the is often shortened to
t'ee. Wi the is often shortened to w'ee.
By the is often shortened to b'ee and
tae shortened to 'ae.
The heid ee toun. The
highest part of town. |
At the back ee kirk. At
the back of the church. |
Ee gloamin. In
the twilight. |
Ee morn. In the
morning. |
Ee muckle hoose.
In the big house. |
Twice ee day. Twice
a (in the) day. |
Ee back end ee year. At
the end of the year. |
|
A haena been ee toun yet. I
haven't been into town yet. |
Thay wis rowin ee fluir. They
were rolling on the floor. |
A skelp ee lug. A
slap on the ear. |
Ee conter. On
the contrary. |
He bides ee ither side o
Crief. He stays on the
other side of Crief. |
It fell oot his haund ee
fluir. It fell out of his
hand on to the floor. |
He wis in t'ee craig. He
was up to the neck (in it). |
Tae sowp w'ee deil. To
drink with the devil. |
A'm no gaun'ae dae't. I'm
not going to do it. |
A'm gaun'ae gie ye something. I'm
going to give you something. |
Ye hae the wrang sou b'ee
lug. You have the wrong
pig by the ear. |
A'm gaun awa t'ee wall for
watter. I'm going along
to the well for water. |