Name: Jamie Crabbe 5/11/2007 Email: Hamepage: URL: http:// Airtit bi: Juist comin ower it. Airt: Origin of a name
Hallo. I am attempting to find an actual link between the sleenie name MacGregor / MacGroigair and the name "CRABBE". Are Crabbes able to wear the MacGregor tartan? Thank you. Born in england, never liked the place or people.
Wee, sleekit, cow'rin, tim'rous beasties! Wul ye nae come awae doun tae the spelng reform forum?: http://tech.groups.yahoo.com/group/saunds2/
I have a strange language related question... Has anyone heard the sound "ow" being pronounced "uw" - eg. suwnd, nuw, huwse, bruwn etc? Don't know what the phonetic symbol is for it so I can't explain very well, but i'm interested in its whereabouts. Can anyone help?
Name: Morty Thi Mont 4/30/2007 Email: Hamepage: URL: http:// Airtit bi: Juist comin ower it. Airt: Independence Day
Hi. Got a bit of a problem. Will clans not living in Scotland be able to go to Scotland to live? Will we have duel nationality? Standing army? Where do we go to become a refugee?
Press release – 30 April 2007 Scots Language Centre Ken hou tae vote? New leaflet explains electoral system in Scots The Scots Language Centre has produced a version of the electoral commission’s Vote Scotland leaflet in Scots. It is believed that this is the first time that a document of this kind has been produced in the Scots language. The leaflet which is available from the Scots Language Centre’s web site is just one of a number which have been produced in languages other than English to explain the new Parliament and Council voting systems. The Electoral Commission had produced leaflets in Gaelic, Polish, French, Italian and Urdu but after an approach from the Scots Language Centre agreed to allow the leaflet to be translated into Scots. The leaflet will not appear on the VoteScotland web site but can be downloaded from the Scots Language Centre site at http://www.scotslanguage.com/event/Scottish_Parliament_ele ction.html/translate/english To read the English version of the leaflet visit http://www.votescotland.com/stv/CCC_FirstPage.jsp Michael Hance, Director of the Scots Language Centre, explained why the Centre wanted to produce a Scots version of the leaflet. “This has been a very exciting election and there has been a huge amount of media attention on it. We were planning a feature on our site on the parties’ policies on language, culture and the arts. We wanted to include a link to Vote Scotland and when we realised their site had versions of the leaflet in a number of languages we asked them if we could translate one into Scots. They very kindly agreed and the result can be seen our web site from today.” “Scots is a living language but it’s not often found on official documents – we wanted to show that the language can be used to describe and talk about all sorts of subjects. It’s not just for poetry and humour.”